字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
译的华夏学系的副教授何塞感觉自己的脑细胞这会儿都用得差不多了。

    pz之前的演讲倒也还好,翻译起来虽然有些难度,但是只要把意思表达出来就行。

    但是到了这首诗……

    虽然也没用到什么晦涩的词汇,但是翻译难度却很大。

    诗歌的精炼不同于一般的文学作品,想要把原作的韵味翻译出来,这是一件非常难的事情。

    想来想去,何塞干脆放弃了,他不愿意勉强去翻译这首诗,因为他觉得这样的行为会玷污了这首诗。

    反正他只要给作协代表团翻译就行了,差这一首诗,回头让pz亲自跟他们说,或者以后他们自己再看翻译好了。

    就这样,所有作协代表团的人耳机里面同时响起何塞的声音:“实在不好意思,这首诗我没有办法给各位翻译了。”

    作协都是内行,自然理解何塞的难处,听到不能翻译也都没说什么。

    不过团里面的成员自己却交流起来,因为跟团过来的人中,有不少是精通英语的。

    “林庠,给我们翻译翻译呗?”

    林庠身边的人戳了戳他胳膊,笑道。

    团里面除了张重之外,就是林庠英语最好,不过知道的人不多,因为这家伙低调得很,也就是平时跟他走得比较近的几个人知道。

    林庠没有推脱,开始给旁边的那人解释道,“我记得不多,只能大概给你说一下……”

    除了何塞,帕克也是愁眉苦脸。

    因为来看他直播的人有不少都是华夏人,这会儿正求着他给翻译呢。
上一页 目录 下一章

  推荐阅读: 末世:我靠神级掠夺,打造女神军团神医下山,我有五个妖孽美师娘败家子的私房钱比国库还多网游:我的盗窃SSS级赛马娘:传奇训练员快穿之逍遥人生救命,霍医生破戒后,太狂了军婚:逼我下乡?我PUA他全家重生不当接盘侠,前世老婆她急了修炼9999级了老祖才100级叶青云楚嫣玉