由于争吵、挨打、偷读未加选择的书籍,我的个性变得内向、孤僻了,精神开始不佳,成了真正的孤家寡人了。我因嗜书好读而读了一些平庸乏味之作,但幸好没有读到那些下流淫秽的书。倒不是拉·特里布这个八面玲珑的女人有所顾忌,不租给我,而是她为了提高淫书的价码,向我推荐时,总是神秘兮兮的,使我既厌恶又羞惭,反而没有租来看。而且,我生性腼腆,加上机缘巧合,所以三十多岁了,也没有对任何一本这类危险的书籍瞟过一眼。据一位上流社会的美丽贵妇说,这类书不登大雅之堂,只能偷偷地看。
不到一年,我便把拉·特里布小书店的书看完了。闲暇时,我便觉得百无聊赖。通过对读书的爱好,甚至通过我读的那些书,我改变了我无赖顽童的习气。尽管我对书未加选择,还常常读些坏书,但读书毕竟把我的心灵引回到比我的职业赋予我的情感更加高尚的那种情感。我对身边的一切感到厌恶,感到有可能诱惑我的一切又离我太远,所以看不见有什么可以使我动心的东西。我的肉欲早已燃起,渴求一种满足,可我又想象不出到底渴求什么。我如同一个从未有过性生活的人一样,对具体的要求一无所知。虽然我已届青春期,很敏感了,可我有时只是在想我以前的癫狂,从不越雷池一步。处于这种奇怪的状态之下,我那不安焦虑的想象起了作用,拯救了我,平息了我那刚冒头的欲火。我尽量想象我读过的书中使我感兴趣的那些情景,追忆、变换、综合它们,把自己摆进去,成为其中的一个我自己设计的人物,按照自己的意愿,始终使自己处于最佳地位,最后,想到不能再想,便让这假想的境况使我忘却我所极为不满的真实状况。对于幻境的爱以及我很容易的投入使我对自己周围的一切彻底嫌弃了,更加喜欢孤身独处。从此以后,我便始终形单影只了。大家随后将不止一次地看到其奇特的后果,也就是这种表面上极其愤世嫉俗、极其阴郁的禀性,实际上是源自一颗过分热烈、过分多情、过分温柔的心,因为找不到与自己相似的心,而不得不沉湎于空想。现在,我只需指出那个癖好的渊源和起始原因就足够了。这个癖好改变了我的所有一切欲念,而且因为它也包含着一切的欲念,所以始终使我因过于热衷于幻想而懒于行动了。
就这样,我到了十六岁了。我六神无主,对一切、对我自己都不满意,对自己的行当没有兴趣,没有我这么大孩子的乐趣,满是没抓没挠的欲念,无端地流泪啜泣,无缘无故地便唉声叹气。总之,因为看不见周围有任何值得注目的东西,只好自做温柔梦了。每个星期天,做过礼拜之后,伙伴们总来找我去一起疯玩。而我是能躲则躲。然而一旦同他们玩上了,我便比谁都起劲,比谁都跑得远。鼓动我难,拉住我也难。这就是我惯常的脾性。当我们出城去玩的时候,我总是跑在头里,除非别人提醒我,不然都忘了回去。我撞上过两次:我没能赶回来,城门关上了。第二天,如何处治我,是可想而知的了;第二次,师傅说下不为例,否则就如何如何,吓得我不敢疏忽大意了。但是,极其可怕的第三次又来了。真是防不胜防,因为轮到那个该死的队长米努托里先生上岗的时候,他总是比别人提前半小时关城门。我和两个伙伴正往回返;离城半法里()时,我听见准备关城门的号角声了。我加快脚步。我听见鼓声响起,拼命跑起来,浑身大汗淋漓,气喘吁吁,心怦怦直跳。我老远看见士兵们还守着岗位;我一边跑,一边上气不接下气地呼喊。但太晚了。离前哨二十步时,只见第一座吊桥在吊起来。当我看见那些可怕的号角翘向空中时,我浑身发抖,因为这是凶多吉少的预兆,我不可避免的命运就在此刻开始了。
我立刻痛不欲生,扑在平坡上,嘴啃着地。伙伴们对此不幸反倒在哈哈大笑,他们当即拿定了主意。我也打定了主意,但与他们的不尽相同。我当场发誓永不再回师傅家去;第二天,城门打开时,伙伴们回城去了,我便与他们道了永别,只是求他们偷偷地把我的决定告诉我表哥贝尔纳一声,并告诉他在哪儿还可以见我一次。
在我当学徒以后,因为离他家较远,我很少见到他。不过,一段时间,每逢星期天,我们总要聚一聚的。但是,不知不觉地,我俩便都各有所好,见面的机会就很少了。我断定,他母亲对